О Миссии России

Есть время разбрасывать камни и время собирать их. Время посева и время сбора урожая. И если в жизни отдельного человека “впадение в детство” (или старческий маразм, что одно и то же) – верный признак скорой гибели индивидуума, то в развитии цивилизации аналогичный этап хаотизации, или анархии и растерянности, – всегда знамение начала нового и большого периода исторического развития. В астрологической науке такие периоды названы эрами или эпохами. На наших глазах Эпоха Рыб передает эстафетную палочку Эпохе Водолея (по-другому – Эпохе Человека). Семена новой эпохи всегда созревают в теле старой, но определяющим моментом для жизнеспособности зародыша-плода является именно момент отбора-выбора семян для оплодотворения нового организма. Уникальность настоящего зачатия (зачатия Эпохи Водолея или Человека) заключается в необычайно большом (уникально большом) удельном весе фактора коллективного общественного сознания именно в процессе отбора-выбора этих семян. Момент очень творческий и ответственный, который как раз сейчас и окрашивает всю окружающую нас действительность в торжественные и величественные тона. Ряд обстоятельств, связанных с современным состоянием уровня развития цивилизации, делает момент настоящего (актуального) выбора исключительно сложным. К этому ряду можно отнести следующие реальные факты и явления нашей действительности: 1. Очень большая степень “обронзовелости” или “панциризации” типичного представителя цивилизации конца Эпохи Рыб, что является прямым следствием основного принципа общежития данной эпохи: “Кто не с нами – тот против нас”. Двухтысячелетняя тотальная война сделала людей толстокожими и невосприимчивыми не только к свежему ветру перемен, но и к естественному голосу инстинкта самосохранения. Ситуация напоминает собрание глухих, где после фарса словопрений наступает пора голосования. 2. Хронизация информационного стресса, особенно четко обозначившаяся в последние десятилетия и связанная с беспрецедентными темпами развития научно-технического прогресса вкупе с небывалой узостью специализаций. Люди перестают понимать друг друга, т.к. одни и те же слова начинают иметь различное (иногда до противоположного) значение в устах различных специалистов или об одном и том же начинают говорить разными (непонятными) словами при желании передать сходный смысл. Колоссальная психическая энергия вместо того, чтобы тратиться на поиски смысла и сути развития и согласования усилий на путях этого развития, тратится на согласование терминологии (переводы) или, что то же самое, попросту рассеивается в пространстве, создавая иллюзию полезной работы из-за явных признаков утомления. Читать полностью(?>!)
  • Russian to English Russian to German Russian to French Russian to Spanish Russian to Italian Russian to Japanese
Солнечные Круги обретаются здесь

free counters


Счетчик любви Google
Индивидуальные Годовые Ритмы обретаются здесь

Zhizn © 2011-2013 Жизнь Жизнь | Programming V.Lasto | Designer S.Gordi | Memory consumption: 2 Mb